FILMZEILE - Marilena Buro & Ulrike Kirsch GbR
I nostri servizi
Siamo a Vostra disposizione per la realizzazione professionale di sottotitoli (cinema, TV, DVD) con la nostra esperienza in traduzioni mediatiche e con l'ausilio di un software di alto livello. Lingue di competenza: tedesco, italiano, inglese e francese. Ulteriori lingue su richiesta. E-Mail: info@filmzeile.de
La sezione aurea
Al contrario di quanto comunemente si pensa, il sottotitolaggio di un film non è la traduzione letterale dei dialoghi. In fondo lo spettatore vuole VEDERE un film, non leggerlo. Quindi un buon sottotitolaggio deve essere una traduzione minima, ma fedele, dei dialoghi al fine di rendere piacevole sia la lettura che la visione del film stesso.
FILMZEILE - Per godersi un film senza stress di lettura!
Home : Servizi
|